Zwielicht

  • Das ist ja mal wieder eine Augenweide!

    Fang nicht an, Dinge zu tun, tu sie einfach! (ML)

    Wer wenig denkt, irrt viel (Leonardo da Vinci)

    Meinungsverschiedenheiten über ein Kunstwerk beweisen, dass das Werk neu, komplex und lebenswichtig ist. (Oscar Wilde)

    Wenn Kritiker uneins sind, befindet sich der Künstler im Einklang mit sich selbst. (Oscar Wilde)

    mluniverse.wordpress.com

    mlpaints.blogspot.com

  • In einer alten Ausgabe von Zwielicht habe ich eine interessante Information über Sheila Hodgson gelesen.Und dazu noch eine Erzählung.

    Es ist gut zu wissen, ob alle Erzählungen von ihr ins Deutsche übersetzt wurden. Gibt es vielleicht ein einzelnes Buch ?

  • Hallo Strach,


    einen Sammelband mit ihren Geschichten gibt es meines Wissens nicht. Die Info zu ihr hatte ich hier mal zusammengefasst:

    Sheila Hodgson
    Sheila Hodgson ist eine englische Schriftstellerin. Auf Deutsch sind bisher drei Geschichten und ein Artikel erschienen. In Die Bronzetür...
    defms.blogspot.com


    Bis bald,

    Michael

  • Ich schließe mich an, Spooky , wirklich (mal wieder) ein wunderschönes Cover! Horror und ein Hauch William Gibson, auch die Schrift ist grandios.


    Da werde ich Jo wohl doch um einem Gegentausch zur gesendeten Z15 bitten, obwohl ich eigentlich erst Regalplatz schaffen wollte, bevor ich neue Bücher ... naja. *gn*


    Auch eine spannende Zusammenstellung - auf Julia bin ich immer gespannt und durch einen Text-/Buchaustausch hatte ich die Ehre, Jo's Essay einsehen zu dürfen: würde sagen, eine Anschaffung des Z18 lohne sich schon allein deswegen. Wirklich dringende Empfehlung, ich schreib später noch was dazu. [Cof]

  • Strach

    Sheila Hodgson Essay "Der Geist von M.R. James" wurde damals von mir für Zwielicht übersetzt und ich bin froh, dass ebenfalls zwei ihrer Geschichten so toll von Achim Hildebrand in Zwielicht erstübersetzt worden sind und so dem deutsche Leser nähergebracht wurden.


    Da man mir die Erlaubnis erteilt hat ihre Geschichten übersetzen zu lassen, wäre es schon wenn in naher Zukunft vielleicht noch eine weitere Geschichte von ihr mal auf deutsch erscheinen würde oder sogar mal der komplette Band ihrer Kurzgeschichten "The Fellow Travellers and Other ghost Stories".


    Als grosser Fan britischer Ghost Stories in MR James Tradition finde ich diesen band mehr als gelungen.

  • Eben diese tatsächlich sehr schöne Ausgabe (Cover ist zum Anbeißen) von Zwielicht habe ich gelesen.

    Ich bedanke mich bei allen Menschen ,die sich Mühe gegeben haben, diese Beiträge und die Ausgabe selbst möglich zu machen.


    M.R. James - Welt in Deutschland wartet noch auf ihre tiefe Erschließung. Leider kann ich nicht Englisch und sehe mir die Bände von seligem Ash-Tree-Press-Verlag mit echtem Neid an.


    Mit dem kopletten Band von S.Hodgson wäre eine großartige Sache !

  • Ich schließe mich an, Spooky , wirklich (mal wieder) ein wunderschönes Cover! Horror und ein Hauch William Gibson, auch die Schrift ist grandios.


    Da werde ich Jo wohl doch um einem Gegentausch zur gesendeten Z15 bitten, obwohl ich eigentlich erst Regalplatz schaffen wollte, bevor ich neue Bücher ... naja. *gn*


    Auch eine spannende Zusammenstellung - auf Julia bin ich immer gespannt und durch einen Text-/Buchaustausch hatte ich die Ehre, Jo's Essay einsehen zu dürfen: würde sagen, eine Anschaffung des Z18 lohne sich schon allein deswegen. Wirklich dringende Empfehlung, ich schreib später noch was dazu. [Cof]


    Bin auch sehr happy mit dem Cover!


    @ Katla: Das versteht sich von selbst, sobald die Belegexemplare eingetroffen sind, schicke ich Dir als "Kritikerin der ersten Stunde" gerne eine Ausgabe! Ein Riesendankeschön vor allem schon für das Vorab-Lob!


    PS: Ich hatte inzwischen die Gelegenheit, mir Deine Beiträge in Zwielicht 15 nochmals ausgiebig zu Gemüte zu führen, und kann diese ebenso nur dringlich an die werte Lesegemeinde empfehlen.


    Über den Essay "Unter dem Zeichen der Sanduhr" über betagte Protagonisten in der Dunklen Phantastik muss man ja nicht mehr viele Worte verlieren, wenn sogar S.T. Joshi diesen ausdrücklich lobt und in einer englischsprachigen Version veröffentlicht. Neben der sehr schlüssigen Darstellung von erzählerischen Hauptmotiven rund um das Thema haben mir besonders auch die ausgewählten repräsentativen Beispiele gefallen, unter denen ich auch den einen oder anderen noch zu entdeckenden internationalen Lesetipp gefunden habe.


    Und natürlich hat mich auch die Story "Der vierte Apokalyptische Reiter" mit ihrer Motivik rund um Tod und Vergänglichkeit total abgeholt. Besonders hervorheben möchte ich den extrem sachkundigen Anhang, aus dem sich nach dem Lesen der Geschichte eigentlich erst erschließt, auf welchen und wie vielen komplexen Grundlagen die Geschichte eigentlich fußt und welche historischen und ikonographischen Bezüge sie enthält ...


    Chapeau, und bitte mehr davon!!! [Nerdine]