Beiträge von derTraeumer

    Gefolgschaft... keine Ahnung.

    Aber das Unverständnis für den Autor kommt zumindest davon, dass hier ein schlicht geschmackloser Kleinkrieg im Fandom erzwungen wird. Herr Bloch hat vieles geleistet für die deutsche Szene. Herr Dangel versucht oft grundlos und persönlich anfeindend scharf zu schießen, doch hat er oft nur Platzpatronen.


    Mehr lohnt sich mMn da nicht zu zu sagen.

    Ich hatte im November 2019 "Der Leuchtturm" gesehen und finde den film klasse. Als ich recherchierte, was der Macher noch so veröffentlicht hatte, kam ich auf "The Witch". Als dann der erste Lockdown war, haben wir den Film gesehen und ich muss sagen, dass auch dieser Film hervorragend mit Ton, Bild und Dialog balanciert und eine beklemmende Stimmung einfängt, wie ich sie sonst nur selten im Film gesehen habe.

    Gab es nicht schon einmal einen solchen Fall, als die Bände Wahngebilde und Hinter dem Quecksilber in der Edition CL vor ein paar Jahren erschienen?

    Soweit ich mich erninnere gab es da einen Text in der CLneo Haunted Houses, in der Herr Dangel je nach Auslegung einen Verriss über oder über gebühr scharf Robert N. Bloch besprochen hat. Damals hat sowohl die "Kritik" aber vor allem auch der Ton sowohl mich als auch einige andere verärgert. Ich persönlichhatte auch schon einmal das Vergnügen, als er einen meiner Texte lektorieren wollte. (Aber das fasse ich unter persönliche Befindlichkeiten und hat hier nichts zu suchen)

    Hallo,


    um mal etwas tiefer in die „Geschichte hinter der Geschichte“ zu kommen, habe ich mal den Briefwechsel Wandreis mit Lovecraft durchsucht und bin zu folgendem Ergebnis gekommen:


    Zum ersten Mal erwähnt Wandrei Dead Titans Waken in einem Brief vom 09.09.1929: „and am now working on a story of age-old horror.“ (Letters with Donald Wandrei, S. 231). Hier nennt er den Text noch nicht beim Namen, doch an Hand von Joshis Fußnoten wird klar, dass er sich auf Dead Titans bezieht.

    In einem Brief vom 26.06.1930 erwähnt Wandrei erneut seine Arbeit an dem Text, wenn er schreibt: „At present I am hard at working on a novel, tentatively entitled „Dead Titans Waken: A Mystery of Time and Spirit“. As the title probably suggests, it is a romance of terror and horror, commencing near the locale of Stonehenge and concluding on Easter Island.This is the novel which I began in New York last summer, and which I mentioned to you at the time.The novel has great possibilities, if I can succesfully achieve a rather stupendous feat in handling so long work. I have many incentives to keep me at it – the sheer pleasure of creating, my father´s failing health, neccessity of improving my financial condition, and the interest of some three publishers who express their willingness to consider the novel when completed. With time, energy, and a little luck, I may be able to complete it by the early part of August“ (Letters with Donald Wandrei, S. 241).


    In einem Brief vom 27.Oktober 1930 schreibt Wandrei an Lovecraft: „My novel was completely halted, first by my father´s serious operation, then by two minor operations on my throat, then by reopening of University where I am spending the second of three years in quest of two degrees: M.A. And Ph.D. Nevertheless, the novel is more than three-quarters done, and shall be completed either during my Christmas vacation, or at the end of the school year. In the meantime, a chapter from it, slightly changed, appears as „Something from Above“ in the forthcomming W.T. [Weird Tales] I may add that the entire last two sections, comprising about one-half the story, where added on because Wright wanted a more definite ending. If you omit these, you will see the story much more as it was intendet to be (Letters with Donald Wandrei, S. 248).“ In einer Fußnote gibt Joshi an, dass die angegebene Geschichte keine Ähnlichkeit mit irgendeiner Passage des Romans aufweist.


    Es folgt eine Erwähnung im Brief vom 20.04.1931 an Lovecraft:

    „My Novel, „Dead Titans Awaken“, should be completed by July or so of this year, and will be illustrated by Howard [Wandrei, Donalds Bruder]. I have not worked on it since last fall, because my duties at school for which I receive slightly more than bread and butter have occupied all my time, but there is not a great deal left to be written on it.“ (Letters with Donald Wandrei, S. 262)


    Am 06.01.1932 sendet Wandrei sein nach zweitägiger Arbeit korrigiertes Romanmanuskript an Lovecraft zu Kritik, worauf dieser die Bemerkungen schreibt:

    „This novel really strikes its finest stride with Chap. VI – the decent into the earth – though of cause the earlier „Fragment of a Dream“ is of equal power.“ (Letters with Donald Wandrei, S. 279f.)

    Es folgen detallierte Anmerkungen und Verbesserungsvorschläge zu der Erzählung.


    In einem Brief vom 08.03.1932 schrieb Lovecraft: „The novel as a whole is a great piece of work, & Klarkash-Ton [Clark Ashton Smith] echoed my praise when it reached him – so for that matter did Augustulus Gulielmus [August William Derleth]. I certainly hope it will find a market in time, wheather in approximately its present form or in the ultimately remodelled shape you contemplate.“ (Letters with Donald Wandrei, S. 284)


    Am 19.10.1932 teilt Lovecraft Wandrei sein Bedauern für eine Ablehnung von Dead Titans mit. (Letters with Donald Wandrei, S. 295) Leider ist der vorangegangene Brief nicht erhalten, so dass nicht bekannt ist, wann genau und wem Wandrei den Roman angeboten hatte.

    (Wie kommt es eigentlich, dass dein Buch 505 Seiten und der Festa-Band nur 288 Seiten hat?)

    Da liegt ein Missverständnis vor. Der Band beinhaltet ja auch noch "Invisible Sun" und Nachwort etc.


    Hier mal der Table of Content der englischen Ausgabe von Fedogan & Bremer:


    A Note on The Texts 1

    Dead Titans, Waken 3

    Invisible Sun 169

    Notes 473

    Afterword 491




    Zur Qualität:

    Es darf ja nicht vergessen werden, dass Wandrei DIESE Version mit 19 Jahren schrieb. Wenn ich an das denke, was ich mit 19 geschrieben habe, schätze ich dieses Buch um so mehr. Außerdem zum Vergleich: Lovecrafts "Alchemist" schrieb dieser mit 18 und niemand würde dieser Geschichte besondere Qualität zusprechen. Viel mehr kann man Wandrei zu Gute halten, dass er sich an der Langform versucht hat.

    Wo kann man das sehen? Listet die Seite auch deutsche Übersetzungen? Ich sehe da irgendwie gerade nur originale Publikationen.

    Die Seite ist ziemlich schlecht gewartet (was ja nichts verwunderliches ist). Man sollte diese also nur als eine Puzzleteil unter vielen ansehen.


    Zu einer Wandrei Bibliographie... ja, könnte sein, dass da gerade etwas in der mache ist... aber auch erst für 2021 zu erwarten.


    Ich hab schonmal Kontakt zu Menschen aufgebaut, die militärhistorisch bewanderter sind als ich, sodass ich etwas Starthilfe bekomme, und dann mal sehen was ich so herausfinden kann.


    Arkham Insider Axel

    Tatsächlich hat mich nicht losgelassen, dass Derleth immer wieder behauptete, dass er von französischstämmigen Deutschen abstamme... Da habe ich bisher schon einiges gefunden, es fehlt aber noch etwas, bis ich das in eine Form bringen möchte.


    by the way:

    In der kommenden Zwielicht dürfte eine Bibliographie zu den deutschen Veröffentlichungen Derleths enthalten sein. Axel, du hattest dereinst im Forum der dLG ja mal darauf angespielt, dass eine solche noch fehle ;)

    Katla

    Nils


    Ich hätte nicht damit gerechnet in der Wikipedia fündig zu werden:


    Zitat

    a technical sergeant, Third Battalion, 259th Infantry, 65th Division, a unit of General Patton's famous Third Army


    Ich glaub ich werd mich da 2021 mal ranhängen, wenn ich endlich die Recherche zu Derleths deutschen Vorfahren beendet habe.

    Ein sehr schöner Text, lieber Nils.

    Deine Recherchen finde ich sehr gut und der "Fund" im Raben ist eine willkommene Information für ein Projekt an den ich gerade sitze.


    In der Tat muss Wandrei in seinen letzten Jahrzehnten eine sonderbare Person gewesen sein.

    Man darf nicht vergessen, dass er vor seinem Einsatz in Europa in der "Szene" sehr geschätzt wurde und von Fritz Leiber als natürlicher Nachfolger Lovecrafts angesehen wurde (einen Beleg für diese Aussage muss ich gerade schuldg bleiben).

    Nach dem Zweiten Weltkrieg (und wer weiß, was er dort konkret erlebte...) nahm sein literischer Output ab und verebbte in den 50ern fast gänzlich.

    Was hier aber wohl auch nicht vergessen werden darf ist, dass er viele wichtige Menschen verloren hatte. Ob nun Lovecraft (1937), Donalds Bruder Howard (1956) oder August Derleth (1971) - und dass sind nur die historisch relevanten Namen.

    Außerdem wurde er nach Derleths Tod aus seinem Lebenswerk (den Lovecraft Selected Letters) verdrängt. In der Tat wurden in Band 4 und 5 als Herausgeber „August Derleth and James Turner“ angegeben. Ein weiterer Schlag tief in die Magengrube.


    Ich habe ja eine Schwäche für Derleth, Arkham House und beide Wandreis.

    Mal ne Frage zur Biografie, da du ja auch sehr gut im Thema bist:

    Weißt du in welcher Einheit Wandrei in Europa gedient hat? Ganz theortisch könnte man dann (mit sehr viel miltärhistorischer Recherche) seinen Kriegsdienst grob nachzeichen.


    Edith: Danke für die positive erwähnung meines Artikels.

    Hiho,


    das ist ein Missverständnis. Die Mailadresse ist meine. Ich bin quasi der andere Niels der dLG ;)


    Ich plaudere da mal kurz aus dem Nähkästchen:


    Wir machen ja zum ersten mal so einen Wettbewerb. Daher wollen wir es überschaubar halten. Da Corona-bedingt gerade unser erstes Buchprojekt in der Warteschleife liegt, wollen wir diesen Wettbewerb erstmal nutzen, die dLG auch mit dem Bereich Kurzgeschichten aus Deutschland vertraut zu machen. Daher auch erstmal nur die Veröffentlichung der besten Geschichte im Lovecrafter. Wir behalten uns aber vor, die Autoren anzufragen, wenn so viele gute Geschichten dabei rumkommen, dass eine Anthologie realistisch wird.

    Und wenn die Resonanz gut ist, werden wir soetwas sicher wieder tun!


    Und zum Thema Österreich (und auch Schweiz):

    Klar, die dLG ist ja ein sich sprachlich und nicht national definierender Verein. Daher bitte auch den Schrecken von Wien oder Tirol, Bern oder oder oder... :)