Beiträge von openupandbleed

    Freut mich sehr, dass das Büchlein gefällt. Da das mein „erstes Mal“ war, hatte ich große Sorgen dass der Versuch misslingt, aber als ich die Bücher dann bekam, war ich angenehm überrascht, wie glatt das alles über die Bühne gegangen war.

    Was das ‚toggenburgern‘ angeht, so hätte ich den Begriff sehr gern erklärt, aber trotz intensiver Suche ist es mir nicht gelungen, eine Erklärung zu finden.

    Das waren seinerzeit die einzigen beiden Geschichten der Autorin, die mir über den Bloch/Lindenstruth - Band hinaus bekannt waren, aber auf meine Nachfrage nach weiteren Erzählungen bekam ich ein so großes Echo, dass ich, diesmal als Team, noch einen weiteren Band herausbringen will, der deutlich mehr Umfang haben wird, und der eine richtige lange Knallererzählung enthalten wird. Derzeit sind wir aber noch auf der Suche nach weiteren Erzählungen.

    Super, “Das verlorene Lachen” klingt schon so, als könnte es phantastisch sein.

    Weißt du zufällig auch Jahrgang und Nummer des "Bibliothek der Unterhaltung und des Wissens“ Bandes?

    Da muss ich mich wohl auch mal in “Das Buch für alle” umschauen. Ist leider immer sehr mühsam, wenn man die Nummer nicht weiß.

    "Nur ein Traum ?” kenne habe ich bereits.

    Robert N. Bloch erzählte mir von einer weiteren Geschichte in BdUudW, die aber nicht einschlägig sei, den Titel wusste er leider nicht mehr.


    Details ansonsten über PN, sonst wird mir das als Werbung ausgelegt.

    Inzwischen ist es beinahe 20 Jahre her, dass Robert N. Bloch im Verlag Lindenstruth als zweiten Band der Bibliotheca Arcana fünf Geschichten von F. C. Oberg herausgegeben hat (Der rote Marchese und andere seltsame Geschichten).

    Es waren herrlich altmodische phantastische Erzählungen, die der Autor allesamt in der "Bibliothek der Unterhaltung und des Wissens" veröffentlicht hat. Wobei Autor schon zuviel gesagt ist, denn von F. C. Oberg waren keinerlei Lebensdaten bekannt, nicht einmal das Geschlecht ließ sich ermitteln.

    An diesen Tatsachen hat sich meines Wissens bis heute nichts geändert, doch wurde kurz nach Veröffentlichung des Bandes eine weitere einschlägige Geschichte entdeckt und mittlerweile ist mir noch eine Erzählung zur Kenntnis gelangt.

    Beide Geschichten, die qualitativ den anderen fünf nicht nachstehen, erschienen ebenfalls in der "Bibliothek der Unterhaltung und des Wissens" und ich habe vor, sie demnächst als Privatdruck herauszugeben.


    Kennt jemand noch andere phantastische Geschichten der

    Autorin / des Autors? Ich würde mich sehr über Hinweise freuen.


    Ich möchte den Beitrag gerne noch mit ein paar Umschlagbildern ergänzen, leider hat der Knaur Umschlag eine grottenschlechte Auflösung.




    Eine stark gekürzte Fassung ist später noch einmal bei Müller-Mann erschienen. Soweit ich mich erinnere hieß sie "Das geheimnisvolle Haus". Ich habe mir leider keine Notizen hierzu gemacht, weil ich seinerzeit so enttäuscht war, dass mir keine Neuentdeckung gelungen war, und habe es gleich weiterverkauft.

    Zurzeit beschäftigt mich das Erzählungswerk von Ferdinand Bordewijk (1884 - 1965), dem laut Rein A. Zondergeld bedeutendsten niederländischen Autor aus dem Bereich der Phantastik.

    Zu meinem Erstaunen musste ich feststellen, dass von seinem umfangreichen Erzählungswerk bislang nur ganz wenige kürzere Geschichten ins Deutsche übersetzt wurden.

    Von seinem dreibändigen Prosadebut ‚Fantastische Vertellingen‘ (1919 - 1924) das immerhin dreizehn Erzählungen umfasst, sind mir bislang nur zwei Übersetzungen ins Deutsche bekannt: ‚Der Abgrund‘ (1926) (De noordkant van den Näobühler) und ‚Zwei Versuche, vorgenommen an Jos van der Haerden‘ (2006)

    Mir sind lediglich noch zwei weitere Erzählungen aus anderen Bänden von Bordewijk bekannt: Der Marquis von der Tombelaine (1930) und Quaevis? (1982) aber in erster Linie geht es mir um die folgenden Erzählungen aus ‚Fantastische vertellingen‘:


    Wat ik vond bij Baruch Blazer

    De noordkant van den Näobühler Der Abgrund (1926)

    Dr. Kalkemeijer en de dood

    In plenitudine Christi

    Twee proeven genomen op Jos van der Haerden Zwei Versuche… (2006)

    Tatjana

    De Joodsche cel

    Dr. Testal's dubbelganger

    Nachtelijk paardengetrappel

    Talamon of Ye Olde Bowe

    Marion Quinn

    De roode grijsaard

    Alexa Lioesens


    Kennt jemand weitere Übersetzungen dieser Geschichten?

    Ich würde gern in einigen Jahren, (spätestens 2036, wenn Bordewijk gemeinfrei wird)

    die gesamten 3 Bände auf Deutsch herausgeben und habe auch bereits zwei weitere Geschichten übersetzt. Falls es noch weitere Übersetzungen gibt, könnte ich mir vielleicht etwas Arbeit sparen.