Hallo liebe Phantasten,
wie in manchen Vorstellungsrunden schon gesagt, bin ich riesiger Weird-Fiction und Cosmic-Horror-Fan und interessiert an denen, die Lovecraft's Erbe originell weiterführen oder in Anlehnung einen eigenen Mythos erschaffen, der "contemporary" ist.
Damit fällt dir engere Auswahl schon mal grundsätzlich auf Thomas Ligotti und Laird Barron.
Darunter hat sich schnell für mich herausgestellt, dass ich die Anthologien von Laird Barron (The Imago Sequence, Occultation, The Beautiful Thing That Awaits Us All + The Croning) verschlungen und geliebt habe.
Zu meinem Entsetzen stellte ich schnell fest, dass die früheste Anthologie nun bald 20 Jahre alt ist und Barron im englischsprachigen Horror, besonders im Weird-Fiction/Cosmic--Horror-Raum, bereits lange ein gut bekannter Name ist (inzwischen hat er schon seinen eigenen "A Tribute to the Carnivorious Cosmos of Old Leech") bekommen.
Wir haben nicht nur kaum eine vergleichbare Cosmic-Horror/Weird-Fiction-Szene in deutscher Sprache, wir haben nicht mals seine Werke übersetzt (Ausnahme: Jojo Media - Swift To The Chase. HERZLICHEN DANK!!!).
Überhaupt empfinde ich es so, dass insgesamt wenige wichtige Werke der "Contemporary" Weird-Fiction/Cosmic-Horror übersetzt wurden/werden. Wandler Verlag zieht nach (John Langan - Der Angler/The Fisherman. HERZLICHEN DANK!!!).
Mir ist es ein großes Anliegen als Cosmic-Horror und Weird-Fiction-Fan, eine Szene in Deutschland entstehen zu sehen oder wenigstens die bereits existierende Literatur auch in Muttersprache lesen zu können.
Ich möchte diesen Thread erstellen um konkret mit Verlegern und/oder Übersetzern über solche Vorhaben sprechen zu können. Generell, ob es Interesse gibt, Vorhaben, Entwicklungen, etc.
Ich hatte bei Gelegenheit schon mal gefragt, ob das möglich sei, jedoch scheint es so zu sein, dass die Rechte-Situation wohl schwierig ist. Evtl. könnten wir uns auch darüber austauschen.
Meine größte Hoffnung liegt aktuell beim Wandler Verlag und Jojo Media, die nun starke Übersetzungen rausgebracht haben.
(einen weiteren Hoffnungsträger habe ich hier vergessen - war es Golkonda?).
Es gab mal die Hallucigenia-Anthologie, die nun schon länger nicht mehr erhältlich ist (die aber Laird Barron selber nennt, wenn man ihn fragt, ob man an deutschen Übersetzungen arbeiten kann).
Hoffentlich finden sich hier entsprechende Interessierte Verläge und Verleger, evtl. auch Übersetzer.
Absolute Traumvorstellung wäre, dass sich binnen weniger Jahre ein Übersetzungs-Projekt der wesentlichen Laird Barron-Anthologien ergeben würde.
Hoffentlich kann hier ein Austausch entstehen, der uns diese Vision näherbringt.
Falls jemand mitliest, der etwas über die Rechte-Situation weiß:
Was macht es kompliziert? Wo liegen da Hürden und Schwierigkeiten?
Mit freundlichen Grüßen
Weird-Fiction-Fan ![]()