Ian Delacroix - Catacomb Kittens


  • Exklusive Sammler-Ausgabe

    Seiten: 200, Taschenbuch

    VÖ: November 2021

    Künstler: Mario Heyer

    Preis: 12,95 €


    "Seitdem Carlotta ihre Schwester Sarah im Wald verloren hat, leidet sie unter Halluzinationen. Zum Trost hat sie sich eine imaginäre Freundin ausgedacht.

    Eines Nachts wird sie in der Mailänder U-Bahn von einer Art Pfauendämon gejagt.

    Zusammen mit der Punkerin Rebecca dringt sie tiefer in den Untergrund der Stadt vor und findet die schreckliche Wahrheit über den Kult Melek Taus heraus.


    Der in den USA veröffentlichte und vielbeachtete Roman des italienischen Schriftstellers Ian Delacroix wird durch eine kurze Erzählung ergänzt, die in Zusammenarbeit mit Jörg Kleudgen entstand."


    Auf dieses Buch bin ich wirklich gespannt. Erst recht seit Katla meinte, dass der Roman wohl leichte Parallelen zu den Werken von Antoine Volodine aufweist.

    Bisher wurde nur ein Kurzgeschichte von Delacroix ins Deutsche übersetzt ("Lasst die Puppen zu mir kommen!", in der großartigen Xulhu-Anthologie), diese fand ich jedoch bereits ziemlich stark.


    Hier mal noch der Buch-Trailer:

    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

  • Der englische Klappentext klingt auch viel interessanter :D.


    "A dark metafiction created from Yazidism folklore following fragments from a schizophrenia’s tunneling truth of her existence and the creatures that lurk in the shadows. Catacomb Kittens is something like modern day Italo Calvino mapping out a labyrinth of hypnotic designs, fictitious histories and devouring creatures."


    Auch wenn ich noch nie etwas von Italo Calvino gelesen und generell erschreckend wenig Ahnung in Sachen italienischer Literatur habe.


    Auf die enthaltene Zusammenarbeit mit Jörg Kleudgen freu' ich mich aber auch.

  • ich finde es spannend, dass in der Serie in zwei aufeinander folgenden Staffeln Melek Taus ein Thema ist; der ist ja jetzt wirklich nicht so bekannt. Ian ist auch privat ein sympathischer Kollege. Ich werde das Buch wohl auch lesen.

  • Der englische Klappentext klingt auch viel interessanter

    [Cof] Und der Umschlag erstmal.


    Letztlich mag ich den von Blitz auch sehr gerne, er wirkt eben mehr steampunkig. Sehr gut finde ich jedenfalls, dass der Titel nicht eingedeutscht wurde, obwohl Katakomben-Kätzchen durchaus Wortwitz hätte.


    Dann bin ich auch direkt mal gespannt, wie die beiden Fassungen klingen. Wäre jedenfalls nicht das erste Buch, das ich in zwei Sprachen habe (bei Grabinski z.B. sind die Stimmungen sehr unterschiedlich und beide Sprachen lohnenswert).


  • ich finde es spannend, dass in der Serie in zwei aufeinander folgenden Staffeln Melek Taus ein Thema ist; der ist ja jetzt wirklich nicht so bekannt

    Ich kannte den Engel bisher auch nicht. Aber wo genau wurde Malek Taus in den "Schriften des Grauens" denn schon mal thematisiert?

    Letztlich mag ich den von Blitz auch sehr gerne, er wirkt eben mehr steampunkig

    Ja, Steampunk trifft Silent Hill. Ich finds auch schick. Zumal es in der Reihe ja schon schlimme Photoshop-Verbrechen gab.

  • Zitat

    Aber wo genau wurde Malek Taus in den "Schriften des Grauens" denn schon mal thematisiert?

    Scheich Adi, Der Engel Pfau, Melek Taus ... in "Hinaus durch die zweite Tür" ist er der Antagonist (wobei es Antagonist hier natürlich nicht wirklich trifft).

  • in "Hinaus durch die zweite Tür" ist er der Antagonist

    Okay, das ist jetzt natürlich peinlich.

    Zu meiner Verteidigung: Ich habe die Novelle in ihrer limitierten Erstauflage (White Train) gelesen. Ist also schon länger her.

    Jetzt wo du es erwähnst, erinnere ich mich aber düster daran, dass sich da neben Patera und Herkules Bell auch ein Pfau rumgetrieben hat.

  • ja, außerdem trägt er ja meist den Namen Scheich Adi. Hätte ich es nicht selbst geschrieben, hätte ich es sicher auch vergessen. Trotzdem finde ich die zufällige Häufung von Melek Taus in der Serie amüsant.

  • Mein Buch ist angekommen ... herrje. "Hybrid Squence Media" sagt es auf dem Umschlag. Der Text aus dem Buchrücken sieht aus, als sei jemand auf der Schatten-Taste eines Bildbearbeitungsprogrammes eingeschlafen. Der lila Schatten blutet derart stark aus, dass ich selbst mit Lesebrille Probleme hab, das zu entziffern.


    Innen: doppelter Zeilenabstand und Grossdruck mit riesen Seitenrändern. Ich krieg schon Kopfschmrzen, wenn ich das Buch aufschlage. Naja das wird ja ein Spass ... schauen wir mal. Ich hab versucht, mich auf den Inhalt zu konzentrieren und bin bisher gescheitert. Das kann ja heiter werden.[LiZ]

  • Der Text aus dem Buchrücken sieht aus, als sei jemand auf der Schatten-Taste eines Bildbearbeitungsprogrammes eingeschlafen. (...) Innen: doppelter Zeilenabstand und Grossdruck mit riesen Seitenrändern. Ich krieg schon Kopfschmrzen, wenn ich das Buch aufschlage.

    Ich hab mir gerade mal die Leseprobe bei Amazon angesehen, da wirkt das Ganze eigentlich gar nicht so schlimm.

    Aber egal. Ich hoffe wenigstens der Inhalt weiß zu überzeugen, Katla.

  • Ich hab mir gerade mal die Leseprobe bei Amazon angesehen, da wirkt das Ganze eigentlich gar nicht so schlimm.

    Ja, ich hatte mir ne Leseprobe angesehen und die war in Ordnung. Vllt. ziehe ich mir das Buch bei Z-Library und lese es im e-Format. Immerhin hab ich ein neues Printexemplar gekauft und brauche kein schlechtes Gewissen zu haben.


    Wenn jemand eine gute Novelle schreibt, zahle ich auch gern den Betrag für einen Roman. Von mir aus müsste da niemand mit einem gestreckten Schriftbild Seiten schinden (so sieht es nämlich verdammt nochmal aus).

  • Ich würde meine englischsprachigen Kätzchen zur Adoption freigeben. Buch ist neu und man sieht ihm nicht an, dass ich im Quickread da durch bin. (Mir gibt das leider gar nix.)


    Interessierte Katzeneltern bitte feline-relevanten Lebenslauf und Eignungsbelege per PN oder Meldung hier. [Gh2][Cof]

  • Nahezu in einem Rutsch gelesen hat mich diese Novelle sehr zwiegespalten zurückgelassen. In ihren besten Momenten ist sie wirklich grandios und fängt sprachlich reduziert erstaunliche, atmosphärisch dichte Szenen ein, in anderen hat sie mich dann wieder verloren und wirkte stark konstruiert. Auf alle Fälle ist ist insgemsamt ein sehr ungewöhnlicher Beitrag in der Blitz-Reihe.


    Das deutschsprachige Cover gefällt mir übrigens richtig gut. Es passt nur eutlich weniger zu Roman und Stimmung der Novelle, als das originale, das Katla weiter oben schon gepostet hat.